翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/09 05:32:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

メールのご返答ありがとうございます。

今年に入り、米ドルと日本円の為替が米ドルが30%近く上昇しました。
これは商品原価がそのまま30%上昇することを意味するので、
来年度の販売を大変心配しています。

この点をご理解、ご協力いただきまして、来年度の商品の価格変更をなるべく値上げにならない方向でしていただけますと助かります。

いつも無理言いますが、今後とも宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply.

In this year, the Japanese yen has been depreciated about 30% against U S dollars.
This means to say that the depreciation would reflect to increase the selling prices of items at more than 30% so that I am very worried of the sales in the next year.

Please understand about the currency depreciation and I would like to ask your favor for not to increase your selling price during your upcoming price alteration of the items for the next year.

I am sorry that I am always asking you a big favor, but I appreciate your continuous support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません