翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/08 19:03:34
フランス語
①Raison du retour : Différent de la description sur le site Web
Commentaire de l’acheteur : Il n'y a qu'une cymbales au lieu de deux... Nous avons du acheter cet article dans un magasin pour l'offrir en temps et en heure...
②OK POUR LA COMMANDE
Je vous avais dit d'accord pour la commande, les références sont différentes entre chez vous et la France, mais l'appareil et le même
Comment faites-vous à propos de l'ordre?
Etes-vous sûr que vous voulez à la procédure de livraison?
日本語
①返却の理由: ウェブサイトでの説明と一致しないため
購入者のコメント: シンバルが二つではなく一つしかないです・・・ プレゼントするのに間に合わせる為に、店頭で買うことになりました・・・
②注文はOKです
注文については大丈夫だと言いました。フランスとそちらでは参照が違いますが、商品は同じ物です。
請求先についてはどうされますか?
本当に配送手続きに要りますか?