Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/08 12:46:38

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私はプレアンプがキャビネットから飛び出していたとか、UPSの包装からはみ出ていたなんていってませんよ?実際に確認したときに、音が出なかったということだけです。おそらく私では、音を出すことは不可能です。あなたのいうように、このアンプはお返しします。なので、ご返金いただけますか?よろしくお願いいたします。

英語

Sorry, but I never said that the pre-amp was out of the cabinet or out of the packing of UPS. I only said that no sound came out when I checked it. I think it would be impossible to fix it on my side, so I would like to return this item to you. Could you please pay back the money?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません