Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 53 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/06 11:46:01

huuhung
huuhung 53 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
英語

During the warmer months, visitors to the reserve have the option of taking a water hike along the Gilabun River, a seasonal stream and tributary of the Jordan River that flows through mountainside forests, beneath thick canopies of underbrush and along sheer basalt and limestone cliffs before finally plunging over the side of a ravine in a spectacular 120-foot-high waterfall. The pool at the bottom of the falls is a popular swimming spot and, though almost uncomfortably frigid, is a refreshing distraction after a long hike through the heat.

ベトナム語

Trong suốt những tháng ấm áp hơn, du khách đến với khu bảo tồn có thể lựa chọn một chuyến vượt thác dọc con sông Gilabun, một dòng nước theo mùa và là phụ lưu của dòng Jordan chảy dọc theo mạn sườn của khu rừng, ẩn mình dưới nhứng tán bụi rậm dày đặc cùng với những khối đá vôi và bazan thẳng đứng trước khi thực sự lao xuống bờ của một khe núi của một thác nước kỳ vỹ cao 120 foot. Hồ nước dưới đáy thác là một địa điểm bơi lội nổi tiếng, mặc dù có một sự lạnh lẽo không thật sự thoải mái nhưng nó sẽ là một cách giúp bạn vơi đi cái nóng bức của một chuyến hành trình dài

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません