Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/06 11:32:33

aled93
aled93 50
英語

Though it hasn’t erupted in a century, Vulcano’s main crater is far from extinct, its peak smoking with sulfur from multiple exhaust holes and the giant divot of its mouth still muddy-looking and dangerous.

The rock that surrounds the crater is as brittle and sharp as ceramic. Signs warn that hikers should spend no more than a few minutes at the top, lest the fumes intoxicate or poison them. Still, with the wind blowing freely on the sweat spent making it up, the feeling and the view are well worth the scorching hour-long climb.

スペイン語

Aunque no ha hecho erupción en un siglo, el cráter principal de Vulcano no está extinto ni de lejos, su pico lanzando bocanadas de humo con azufre desde múltiples hoyos y la gran abertura de su boca aún un poco barrosa y peligrosa.

La roca que rodea el cráter es tan frágil y afilada como la cerámica. Las señales advierten que los excursionistas no deberían pasar más de unos cuantos minutos en la cima, para que los humos no los intoxiquen o envenenen. Aún así, con el viento soplando libremente contra el esfuerzo de llegar a la cima, la sensación y la vista son una gran recompensa de la abrasadora hora de escalada.

レビュー ( 1 )

juliana 54 Hi, I will explain my purpose her...
julianaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/09 11:25:39

元の翻訳
Aunque no ha hecho erupción en un siglo, el cráter principal de Vulcano no está extinto ni de lejos, su pico lanzando bocanadas de humo con azufre desde múltiples hoyos y la gran abertura de su boca aún un poco barrosa y peligrosa.

La roca que rodea el cráter es tan frágil y afilada como la cerámica. Las señales advierten que los excursionistas no deberían pasar más de unos cuantos minutos en la cima, para que los humos no los intoxiquen o envenenen. Aún así, con el viento soplando libremente contra el esfuerzo de llegar a la cima, la sensación y la vista son una gran recompensa de la abrasadora hora de escalada.

修正後
Aunque Vulcano no ha hecho erupción en un siglo, su cráter principal está lejos de extinguirse; su cima expide humo con azufre que proviene de múltiples hoyos de combustión y la gigantesca parcela de césped de su boca se ve que está llena de barro y que es peligrosa.

La roca que rodea el cráter es tan frágil y afilada como la cerámica. Las señales advierten a los excursionistas que no deben permanecer más de unos cuantos minutos en la cima, para que los humos no los intoxiquen o envenenen. Aún así, con el viento soplando libremente contra el esfuerzo de llegar a la cima, la sensación y la vista son una gran recompensa de la abrasadora hora de escalada.

Creo que la primera parte queda más clara para el lector con los cambios sugeridos.

コメントを追加