Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/12/05 19:39:52

英語

When the New York Film Critics Circle finally announced that David O. Russell's "American Hustle" topped their annual Best Picture debate, the response at Sony may have started with a deafening "YAY!" but turned to a more bitten-lip "Hmmm, what now?" While NYFCC has insisted in recent years that they have become the first major shot heard round the awards circle during this season, any handicapper looking at the numbers know that a shout-out from the East Coast is more of a curse than a blessing. This is meant in no way to diminish Russell's film, which is one of the very best in 2013's final quarter. Remember that this is the Oscar race we are talking about.

スペイン語

Cuando el Círculo de Críticos de Cine de Nueva York anunció finalmente que "American Hustle" de David O. Russell fue el tema de su debate anual como mejor película, la respuesta de Sony podría haber sido un ensordecedor "¡hurra!" , pero se convirtió en un labio mordido más "Hmmm, ¿y ahora qué?" Mientras NYFCC insistía en los últimos años que se habían convertido en la primera voz escuchada en el gran círculo de premios durante esta temporada, cualquier persona que mire los números sabe que una nota de salida de la costa este es más una maldición que una bendición. Esto no pretende disminuir la importancia dela película de Russell, que es una de las mejores del último cuarto de 2013. Recuerde que esta es la carrera a los Oscar de la que estamos hablando.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません