Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/12/05 11:46:35

ves6er
ves6er 56 UT; applied mathematics 英検1級,独検準1級
英語

Hello,

Okay thank you for understanding, I will now forward this to be refunded for the balance of 1040.40.
Have a nice day and happy holidays.
Best Regards,

Socorro
Botach eBay Team

日本語

こんにちは、

ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう、こちらを転送致します。
良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしください。
よろしくお願い致します。

Socorro
Botach eBay Team

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/05 12:20:24

元の翻訳
こんにちは、

ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう、こちを転送致します。
良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしください。
よろしくお願い致します。

Socorro
Botach eBay Team

修正後
こんにちは、

ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう現在取りはかっております。
良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしください。
よろしくお願い致します。

Socorro
Botach eBay Team

稚拙ながら添削させていただきました。

コメントを追加
備考: 返金手続きebay