翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/05 10:46:35

jasleyrick
jasleyrick 50 Brazilian student of English and othe...
英語

The dive shops and restaurants jockeying for space on Puerto Ayora's streets are a testament to the eco-tourism industry that built this town, and most residents seem determined to preserve that livelihood.
Restaurants' landscaping doubles as marine iguana nesting ground, while hotels provide biodegradable soap and encourage guests not to kill spiders out of concern for the island's food chain.

Unfortunately, as the population of Puerto Ayora continues its explosive growth, alarming signs of friction are beginning to crop up. Tires, plastic bags and other detritus wash up along the shore of Academy Bay with increasing frequency. Over the past 15 years, the number of introduced species has more than doubled.

ポルトガル語 (ブラジル)

As lojas de equipamentos de mergulho e restaurantes disputando espaço nas ruas de Puerto Ayora são uma prova da indústria eco-turística que construiu esta cidade, e a maioria dos moradores parecem determinados a preservar tal sustento.
A paisagem de restaurantes dobra enquanto a criação de iguanas marinhas ganha terreno, e hotéis fornecem sabão biodegradável e encorajam os visitantes a não matar uma aranha sequer, em benefício da preservação da cadeia alimentar da ilha.

Infelizmente, enquanto a população de Puerto Ayora continua crescendo explosivamente, sinais alarmantes de desgaste estão começando a surgir. Pneus, sacolas plásticas e outros detritos aparecem ao longo da costa de Academy Bay com frequência cada vez maior. Durante os últimos 15 anos, o número de espécies inseridas subiu para mais que o dobro.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません