Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/04 22:41:02

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

確認したいのですがdividerの色はブルーで930.77専用のdividerで間違いないですか?私は送料がかかってもいいので取り寄せしたい。
どうすればいいですか

あとお子さんが生まれるそうですね、おめでとう。私の妹の子供も2週間前に生まれました。
同い年ですね(^^)

いつも私の代わりにあなたと話しているのは私の彼女ですが、彼女も喜んでます(^^)
本当におめでとう

あなたと仕事や会話ができないのは非常に残念ですが、またお話できることを楽しみにしています。

■日本語の話せる方歓迎します

英語

I want to confirm that Is the color of divider different from the 930.77 dedicated divider in the blue? It is no problem even I must pay the postage but I want to order?
What should I do?
Was your kid just born, right?Congratulation. My sister's kid was born 2 weeks ago.
The same age, right?My girlfriend always talks to you on behalf of me so she is also very happy.
From my heart, congratulation
I regret for unable to have conservation and work with you but I am waiting about it.
■Welcome everybody who can speak Japanese

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい