翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/12/04 19:33:04

benjamintrelles
benjamintrelles 51 Hello, my name is Benjamin and I'm an...
英語

Enchanted Rock has its fair share of ghosts. In his history The Enchanted Rock, author Ira Kennedy writes that nearby Tonkawa believed that the spirits of the dead roamed the mountain, while the Comanche told stories of ghost fires and unearthly groans. In the imaginations of Texan treasure hunters, Enchanted Rock was a place of fantastic riches, packed with lost Spanish mines and fat veins of ore.

Nils and I had come to Enchanted Rock with a humbler goal. As the second-largest rock dome in the United States, Enchanted Rock is a prime destination for climbing in all its forms, from casual hiking to technical climbing.

スペイン語

Enchanted Rock tiene una buena parte para compartir sobre fantasmas. En su historia The Enchanted Rock, el autor Ira Kennedy escribe que cerca de Tonkawa se cree que los espíritus de los muertos vagaban por la montaña, mientras que el Comanche contaba historias sobre incendios fantasmales y gemidos sobrenaturales. En la imaginación de los cazadores de tesoros texanos, Enchanted Rock era un lugar de riquezas fantásticas, lleno de minas españolas y grandes grietas mineralizadas.

Nils y yo hemos venido a Enchanted Rock con un objetivo aún más humilde. Siendo el segundo domo rocoso más grande de Los Estados Unidos, Enchanted Rock es una de las principales atracciones para escalar en todas sus formas, desde rapeleo casual hasta escalado técnico.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません