Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/04 18:06:53

giang13
giang13 50
英語

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

ベトナム語

CAIN - Dấu niêm của loài hoa Bỉ Ngạn -

"Anh muốn được gặp em một lần nữa, bất kể việc em sẽ tái sinh trên thế gian này bao nhiêu lần cho đến mãi sau..."

Một cô gái thường mơ mộng về cảnh hàng ngàn đóa Bỉ Ngạn hoa nở rộ trong màu trắng bạc.
Một ngày nọ, khi cùng đi về nhà với người anh họ của mình, Tomoyuki, cô gái đã bắt gặp một cảnh tượng kì lạ ở trạm tàu điện ngầm. Trong giữa cảnh hỗn loạn, cô đã nhìn thấy một cuộc đối đầu giữa một ma cà rồng với con ngươi đỏ như đá hồng ngọc và một linh cáo. Không hề báo trước, cả hai đều bất ngờ bắt đầu giành lấy cô gái. Tomoyuki đã cố gắng bảo vệ cô, như sức của một người thường như anh là vô nghĩa trước những thực thể huyền bí đó.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません