Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/12/04 14:56:33

yokoish
yokoish 61 IT関係
英語

With special focus on social functions, Kaado allows users to share gift cards to other social communities. This function enables the platform to transform the social footprint to personalize recommendation engine, because the trending products in the market are handpicked by real people to share.

The app integrates various gift cards with photos, prices and detailed introductions. Users can pay for them via UnionPay or AliPay and then send them to friends directly.

The app is available on both iOS and Android platforms. Similar apps are Eliquan and Wowgift.

日本語

Kaadoはソーシャル機能に特にフォーカスしており、ユーザは他のソーシャルコミュニティーにギフトカードを共有することができる。この機能によってソーシャルの足跡をカスタム推薦の源泉とすることができる。なぜなら、トレンド製品は実際の人間が選んで共有しているからである。

このアプリは、いろいろなギフトカードを写真、価格、製品の詳細と結びつける。ユーザはUnionPayやAliPayで支払いができ、友達に直接送ることができるのだ。

iOSとアンドロイドの両方でリリースされており、似たようなアプリとしてはEliquanとWowgiftがある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/11/29/kaadoo-social-gifting-mobile-app-with-personalized-present-gallery/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。