翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/04 14:59:49

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

僕たち夫婦もLive Trackingで先頭集団の中で走り続けてるのを見ていて大興奮でした!
レースの時は〇〇さんはどこに居るんだろうね~って夫婦で話ながら楽しんでました。
今週末はHenderson250のレースなんですよね!心から応援してます!!

送って頂けることに凄くうれしいです!
もし他にも捨ててしまうような物でも、どんな物でも構わないのでも頂けたら凄く嬉しいです!
図々しくてごめんなさい・・・・
僕のメールアドレスに送料や商品の代金もPaypalで請求してくださいね。

英語

Our couple is also excited to watch the keep running among the leading group on Live Tracking
Our couple watch and talk about that where Mr... is on the race?
This weekend will have Henderson 250 race, right! We will support you wholeheartedly
I am very happy when you could send us!
If you can send us others thrown away things, no matter what they are, we will be very glad for that.
Sorry for my impudent
Please also request on Paypal the amount for item and the postage to my email address

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自動車のレーシングチームの友人との会話です。