Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/04 13:56:03

8yaya8
8yaya8 50
日本語

1. 今日、荷物を送りました。外国人に人気のある日本のお菓子を送りました。10日くらいで届くと思います。それと、僕の行きつけのバイシクルショップのAAAのステッカーを送りました。着ている洋服を見ると東京よりもそちらのほうが寒いようですね!

2.今週は、BBBのオーナーかな?仕事でアメリカから日本に来ているよす。すごく近所のカフェにも来てました。

英語

1. Today I sent a package. It's Japanese sweets liked by people from abroad. I think it'll arrive in 10 days. I also sent AAA sticker of the bicycle shop which I often go to. From what you're wearing, I think your place is colder than Tokyo!

2. This week I think BBB owner? It looks he's coming to Japan from America on business. He came to the cafe right near my house.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません