Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/04 07:37:32

armagno
armagno 50 学術論文(法学)、特許(機械)の翻訳をしています。
ドイツ語

①Sehr geehrte Damen und Herren,

wie bereits mitgeteilt habe ich nun die Lieferung vom Zoll erhalten. Im Anhang sind die dazu gehörenden Nachweise.

Bitte überweisen Sie den Betrag auf das Konto 191261999 bei der Sparkasse Vorderpfalz BLZ 545 500 10.

Vielen Dank und freundliche Grüße


②Da ich die Nachricht nicht übersetzen kann, frage ich: Gibt es die auch in deutsch?

日本語

(1)皆様

すでにお伝えしたとおり、私は、今、税関から荷物の配達がありました。
所有していることの証明は以下のとおりです。

下記まで指定の金額を振り込んで下さい。
Sparkasse Vorderpfalz 銀行コード545 500 10
口座番号191261999

ありがとうございました。


(2)私は通知を訳せませんので、わからないことがあります:その銀行もドイツにあるのですか?

(3)***

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません