翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/04 10:47:47

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

アメリカの仕様か、ヨーロッパの仕様か、教えていただけますでしょうか?
また、説明書なども、ドイツ語の場合は読めませんので、

アメリカの仕様でないと、使うことができません。

ご連絡、よろしくお願いします。

英語

Kindly please tell me if the spec of this item is for use in USA, or Europe?
And I cannot read the instruction manual and other related documents if they are written in German.

I cannot use the item if its spec is not for use in USA.

I am looking forward to hearing your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません