Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/04 10:12:54

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

(1)Identification of parameters concerning diffusion coefficient and heat of absorption in textiles.(2)To obtain governing parametersA1,A2 from measurement.(3)To measure and analyze heat conduction with heat of absorption under other boundary condition corresponding with actual wearing condition.

日本語

(1)拡散係数と生地内の吸収熱に関するパラメータの特定。(2)測定により支配パラメータA1、A2を得ること。(3)実際の着用条件に相当する境界条件下で、吸収熱がある状態での熱伝導を測定し分析すること。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません