翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 61 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2013/12/03 17:31:07
"Spirited Away" is surely one of the finest of all animated films, and it has its foundation in the traditional bedrock of animation, which is frame-by-frame drawing. Miyazaki began his career in that style, but he is a realist and has permitted the use of computers for some of the busywork. But he personally draws thousands of frames by hand. "We take handmade cell animation and digitize it in order to enrich the visual look," he told me in 2002, "but everything starts with the human hand drawing."
Consider a scene in "Spirited Away" where his young heroine stands on a bridge leading away from the magical bathhouse in which much of the movie is set.
« Le voyage de Chihiro » est sûrement l'un des plus beaux de tous les films d'animation, et il prend sa source dans le fondement traditionnel de l'animation, c'est à dire le dessin image par image. Miyazaki a débuté sa carrière dans ce style, mais il est réaliste et a permis l'utilisation d'ordinateurs pour une partie des tâches les plus répétitives. Mais il dessine personnellement à la main des milliers de cadres. « Nous prenons l'animation en cellulo à la main et la numérisons afin d'enrichir l'aspect visuel, me dit-il en 2002, mais tout commence avec le dessin par la main humaine. »
Considérons une scène dans « Le voyage de Chihiro » où sa jeune héroïne se trouve sur un pont menant loin de l'établissement de bains magique dans lequel une grande partie du film se passe.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
« Le voyage de Chihiro » est sûrement l'un des plus beaux de tous les films d'animation, et il prend sa source dans le fondement traditionnel de l'animation, c'est à dire le dessin image par image. Miyazaki a débuté sa carrière dans ce style, mais il est réaliste et a permis l'utilisation d'ordinateurs pour une partie des tâches les plus répétitives. Mais il dessine personnellement à la main des milliers de cadres. « Nous prenons l'animation en cellulo à la main et la numérisons afin d'enrichir l'aspect visuel, me dit-il en 2002, mais tout commence avec le dessin par la main humaine. »
Considérons une scène dans « Le voyage de Chihiro » où sa jeune héroïne se trouve sur un pont menant loin de l'établissement de bains magique dans lequel une grande partie du film se passe.↵
修正後
« Le voyage de Chihiro » est sûrement l'un des plus beaux de tous les films d'animation, et il prend sa source dans le fondement traditionnel de l'animation, c'est à dire le dessin image par image. Miyazaki a débuté sa carrière dans ce style, mais il est réaliste et a permis l'utilisation d'ordinateurs pour une partie des tâches les plus répétitives. Mais il dessine personnellement à la main des milliers de cadres. « Nous prenons l'animation créée à la main et la numérisons afin d'enrichir l'aspect visuel », me dit-il en 2002, « mais tout commence avec le dessin par la main humaine. »
Considérons une scène dans « Le voyage de Chihiro » où sa jeune héroïne se trouve sur un pont menant loin de l'établissement de bains magique dans lequel une grande partie du film se passe.
Rien à dire.