Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/03 16:03:23

kazue_ishikawa
kazue_ishikawa 50 イギリスでの留学経験を生かしてメーカーや国際協力機関で通訳や翻訳を5年間担...
英語

Mmmmm. Enlightenment.

Long ears signify past wealth, a big head represents the disconnection between mind and body, a tuft of hair symbolizes great inner wisdom, and a giant fried dough topped with pink frosting and rainbow jimmies equals deliciousness.

With a pretzel in one hand, and beads in another, Homer passes down the oral tradition of donut eating. From THE SIMPSONS and Kidrobot comes Homer Buddha in 7-inch vinyl, inspired by THE SIMPSONS episode “Goo Gai Pan,” in which Homer poses as Buddha to gain entry into an orphanage in China. Available beginning September 6 for $50 US (£40.10 UK, €46.50 EU) at Kidrobot stores, kidrobot.com, and select retailers worldwide

日本語

まさに、悟りだ。

長い耳は過去の富を表し、大きな頭は心身の分離を意味している。髪の束は内なる知恵を象徴し、ピンクの砂糖がけと虹色のかなてこの載った巨大な揚げパンは美味そのものだ。

片手にプレッツェル、片手に数珠を持って、Homerはドーナツを食べることを伝道する。ビニル製7インチのHomer Buddhaは、ザ シンプソンズとキッドロボットによって誕生した。ザ シンプソンズの「グーガイパン(広東料理の鶏肉の野菜炒め」)からヒントを得て、このHomerは中国の児童養護施設に入るために仏陀のポーズを取っている。
9月6日発売、値段は50ドル(40.10ポンド、46.50ユーロ)。
キッドロボット店、kidrobot.com、各国の契約店にてお求めになれます。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/03 16:35:30

元の翻訳
まさに、悟りだ。

長い耳は過去の富を表し、大きな頭は心身の分離を意味している。髪の束は内なる知恵を象徴し、ピンクの砂糖がけと虹色のかなてこの載った巨大な揚げパンは美味そのものだ。

片手にプレッツェル、片手に数珠を持って、Homerはドーナツを食べることを伝道する。ビニル製7インチのHomer Buddhaは、ザ シンプソンズとキッドロボットによって誕生した。ザ シンプソンズの「グーガイパン(広東料理の鶏肉の野菜炒め」)からヒントを得て、このHomerは中国の児童養護施設に入るために仏陀のポーズを取っている。
9月6日発売、値段は50ドル(40.10ポンド、46.50ユーロ)。
キッドロボット店、kidrobot.com、各国の契約店にてお求めになれます。

修正後
まさに、悟りだ。

長い耳は過去の富を表し、大きな頭は心身の分離を意味している。髪の束は内なる知恵を象徴し、ピンクの砂糖がけと虹色の七色のチョコレートのけらの載った巨大な揚げパンは美味そのものだ。

片手にプレッツェル、片手に数珠を持って、Homerはドーナツを食べることを伝道する。ビニル製7インチのHomer Buddhaは、ザ シンプソンズとキッドロボットによって誕生した。ザ シンプソンズの「グーガイパン(広東料理の鶏肉の野菜炒め」)からヒントを得て、このHomerは中国の児童養護施設に入るために仏陀のポーズを取っている。
9月6日発売、値段は50ドル(40.10ポンド、46.50ユーロ)。
キッドロボット店、kidrobot.com、各国の契約店にてお求めになれます。

Jimmies は、アイスクリームなどのトッピングに使う甘いチョコレートのかけら。90点。

kazue_ishikawa kazue_ishikawa 2013/12/04 12:42:46

修正ありがとうございました。勉強になりました!

コメントを追加