Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/12/02 19:37:04

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
日本語

今日はそんなに仕事が忙しくなかったからこれから帰ります
あなたからすてきな日を過ごせたと聞いてうれしく思ってます
週末は私も夜ご飯を作ったよ!
あなあは料理もできるのね。すごい
私よりいい奥さんになれそうね。 笑
私の週末はずっと英語の勉強をしていたの。
日曜日は長い時間レッスンを入れてしまったので
すごく疲れて、早い時間に寝てしまいました。

髪型は行きつけの美容師さんにも相談しようと
思っているわ。あなたに気に入ってもらえるといいな。
もし変な髪型になってもあなたは優しいかた褒めてくれそうね。

英語

Today work was not so busy so I will go home now
I think I am very happy to be heard from you that we have passed a wonderful day.
I will cook at the weekend!
You can also cook, right?It is so great!
I was learning English on my weekend.
I was very tired and fell asleep quickly because I learn for a long time on Sunday.
l'm going to consult the hairdresser's for hair style.
It will be great if you like it.
Even it becomes a strange hair style, would you mind giving me a friendly complement!!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません