Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/02 17:27:25

emanabedelkawy
emanabedelkawy 50 Hello I'm Eman, bachelor of Al-Alsu...
英語

For decades, people have been coming to this country, and following the pineapple trucks up to the nearest four-star. Usually, it was enough to have a view of the Pacific, or ringside seats next to some billowing volcano. Nowadays, some of the best places are right out in the wilds, on land once thought habitable only to crocodiles and cowboys. But are these places really fit for royalty or just Indiana Joneses? It was time to set off, into the wilds.

アラビア語

أتى الناس منذ عقود إلى هذا البلد حيث كانت شجر الإناناس يطول عنان السماء. د. وكان هناك مجال كافي دائما لرؤية المحيط الهاديء أو المناطق الأمامية القريبة جدا من بعض البراكين الثائرة. ولكن في هذه الأيام أفضل الأماكن التي تستحق الخروج إليها تكون في البراري حيث بمجرد أن يفكر المرء في أنها مسكونة يجدها فقط مسكونة بالتماسيح ورعاة البقر.فهل هذه الأماكن حقا للملوك أو لإنديانا جونسيس فقط؟ لقد حان الوقت لكي تبدأ رحلتك إلى البراري.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません