翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2013/12/02 15:46:36
お世話になります。
次回、私は青4個と紫4個が欲しいです。
在庫は有りますか?
もう一つ相談なのですが、あなたは商品を日本へ安く送ることは可能でしょうか?
Thank you.
I'd like to purchase 4 blue and 4 purple the next time.
So you have them available?
I have another question. Are you able to ship item to Japan at a low cost?
レビュー ( 2 )
元の翻訳
Thank you.
I'd like to purchase 4 blue and 4 purple the next time.
So you have them available?
I have another question. Are you able to ship item to Japan at a low cost?
修正後
Thank you.
I'd like to purchase 4 blue and 4 purple the next time.
Do you have them available?
I have another question. Are you able to ship items to Japan at a low cost?
元の翻訳
Thank you.
I'd like to purchase 4 blue and 4 purple the next time.
So you have them available?
I have another question. Are you able to ship item to Japan at a low cost?
修正後
Thank you.
I'd like to purchase 4 blue and 4 purple the next time.
Do you have them available?
I have another question. Are you able to ship items to Japan at a low cost?