Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/02 15:17:51

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

進捗状況の報告をお知らせしておきます。
ボディーパネルの塗装ですがベースカラーの塗装が終了しましたので乾燥するのを待ってます。
最後にウレタン塗料でトップコートをして完全に乾燥した時点で発送しますので、もうしばらく時間をください。

現在の状況をflickrに画像をアップロードしておきました
全く別のカラーにしようとも思ったんだけど、迷ってしまい決まらなかったので結局、同じカラーになってしまいましたlol
プロのような塗装設備がある訳ではないので時間が掛かってしまい申し訳ないです。

英語

This is to update you on the progress.
As for the painting on the body, I have finished painting the base color and am waiting for it to dry up.
I will finally finish it with the urethan coating, dry it completely and ship it to you. So please be patient for a little more while.

The current status is also uploaded onto flickr.
I thought I would change the color totally, but wasn't able to decide which color to take, and eventually, the color stays the same, lol.
As I do not have a professional painting facility, it takes a lot of time for me. I'm sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンのボディー塗装に関する会話です