翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/12/02 08:54:43
私はあなたから購入した商品が届くのを待ちましたが、
現在、私は商品を受け取っていません。
私は、全額返金を希望します。
あなたからの回答に私が同意できない場合、または、
返金処理をしたという確認が支払日より45日を超えると私が判断した場合、
非常に残念なことですが、
私はPaypalにその旨を連絡します。
I have been waiting for the product that I had purchased from you,
but I have not received it yet.
I want to you to refund all amount.
If I cannot agree with your answer,or
if I decide that confirmation of refunding processing takes longer than 45 days from payment day,
I regret to say that I will report it to Paypal.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I have been waiting for the product that I had purchased from you,
but I have not received it yet.
I want to you to refund all amount.
If I cannot agree with your answer,or
if I decide that confirmation of refunding processing takes longer than 45 days from payment day,↵
I regret to say that I will report it to Paypal.
修正後
I have been waiting for the product that I had purchased from you,
but I have not received it yet as of today.
I want you to refund in full amount.
If I cannot agree with your explanation, or
if I decide that confirmation of refunding process takes longer than 45 days from the date of the payment, I regret to say that I will report it to Paypal.