翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/30 22:58:50

日本語

届いた商品に同封されていた、日本向けLAP登録申込書の2枚目に正規販売店スタンプが押されていないため、LAP登録が出来ずに困っています。正規代理店スタンプ押印済みの登録申込書を至急送ってください。それが出来ないようであれば、改善策を提案ください。

英語

I am having a problem for not able to register for LAP because there is no authorised store stamp on the second page of LAP registration form for Japn which was included in delivered package. Please send me the registration form with authorized store stamp on as soon as possible. If it's not possible, please suggest alternatives to solve the problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外ウェブショップ宛に送るメール用です。(LAPは固有名詞です)