翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/29 21:49:28
日本語
さっそくのコメントをありがとう!私はKiyosaki氏のファンでもあるので、彼の会社がライセンスを与えたセミナーの講師が起こした問題にショックを受けました。値段=品質 ではないこともあるんですね。全米展開を行う上でのライセンス供与の難しさを感じました。
英語
You thanking a comment immediately
Because I was the fan of Kiyosaki, I was shocked in the problem which the seminar lecturer whom his company gave a license to caused.
It actually felt in case of not being a price = quality.
It felt the difficulty of the license giving when all-America was spread out.