翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/29 07:57:41

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I shipped your parcel EMS Russia. Expect within 5 -7 days! (Target date of delivery) Tomorrow I will add a tracking number. I too was in a hurry and left the receipt in my car. Thank you! Look at the attention my new auctions! I put up for sale a new model SOEKS 01M at an attractive starting price. I sent you the same models, so that you will be a very profitable. Dosimeter different internal advanced equipment. A more powerful sensor, faster calculation speed, high reliability. Thank you

日本語

あなたのEMS荷物をロシアへ発送しました。5~7日かかると思います!(目標配達日)明日、追跡番号をお知らせします。私も急いでいたのでレシートを車の中に置き忘れてしまいました。ありがとう!私の新しいオークションに注目してください!SOEKS 01Mの新モデルを魅力的な開始価格で売り出しました。あなたが有利になるように、同じモデルを送ります。内部が異なる線量計で、高性能機器です。より協力なセンサー、早い計算スピード、高い信頼性。ありがとう

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません