翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/29 05:59:08
I shipped your parcel EMS Russia. Expect within 5 -7 days! (Target date of delivery) Tomorrow I will add a tracking number. I too was in a hurry and left the receipt in my car. Thank you! Look at the attention my new auctions! I put up for sale a new model SOEKS 01M at an attractive starting price. I sent you the same models, so that you will be a very profitable. Dosimeter different internal advanced equipment. A more powerful sensor, faster calculation speed, high reliability. Thank you
お荷物をEMS(国際スピード郵便)ロシアで発送いたしました。5〜7日で到着予定です。(予定配送日)明日、追跡番号をお知らせします。急いでいて、領収書を車に忘れてしまったので。お取り引きありがとうございました!私の新しい注目オークション品をご覧ください!新モデルSOEKS 01Mを魅力的な開始価格で追加しました。お送りしたのと同じモデルですので、気に入っていただけるのではないかと思います。異なる高度な内部性能を持った線量計です。さらに強力なセンサー、より速い計量スピード、高い信頼性を持っています。よろしくお願いします。