翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/05/27 11:14:17

日本語

私は他のセラーから同じアイテムを買っていたので間違ってあなたにフィードバックを残してしまいました。これは私のミスです。そのあとに届いたあなたからのアイテムは壊れていましたし、ソーサーが入っていませんでした。これは事実です。写真も撮ってあります。必要なら写真も送ります。即刻返金してください。もし応じて頂けないのなら問題解決センターに届け出ます。宜しくお願いします。

英語

I left feedback to you by mistake because I bought same item from other seller. It was my mistake.
The Item I bought from you arrived broken after that. Saucer was not enclosed. This is the fact. I took the item's photo. If it is needed, I will send the photo to you. Please refund me my money at once. If you don't accept it, I will report this to resolution center. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません