Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/25 20:40:06

日本語

ケースが付属されると書かれてますが、純正の茶色のハードケースと理解していいですか?あなたはこのフリューゲルホルンを何年間使用したのですか?

あなたに確認をしなかったことをお詫びします。
のフュリューゲルホルンには専用のハードケースが付属していますか?本体オンリーですか?

英語

It says this will come with a case. Does it mean the original brown hard case?
How long have you been using this fluegelhorn?
I am sorry that I have not asked you before.
Does this fluegelhorn come with original hard case or not?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません