翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 1 Review / 2013/11/29 16:09:12

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

こんにちは、あなたの商品を購入したいのですが入札できません。
私は日本から入札したいのですが、入札できるように変更して頂けませんか?

宜しくお願い致します。

これは、新型のタイプですか?それとも旧型の値段ですか?

英語

Hello.
I want to purchase your product, but cannot bid it.
I want to bid it from Japan, would you change it to bid it?

Thanking you in advance.

Is this a new type?
Or is it an old-model price?

レビュー ( 1 )

ysasaki 52
ysasakiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/30 19:50:17

元の翻訳
Hello.
I want to purchase your product, but cannot bid it.
I want to bid it from Japan, would you change it to bid it?

Thanking you in advance.

Is this a new type?
Or is it an old-model price?

修正後
Hello.
I want to purchase your product, but cannot bid for it.
I want to bid from Japan, so would you change so that I can do?

Thanking you in advance.

Is this a new type?
Or is it an old-model price?

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

matsu11765 matsu11765 2013/11/30 21:23:02

Thank you!!

コメントを追加