Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/29 13:15:32

英語

Like most inexpensive dive centers, Cross Creek is a magnet for traveling young people from around the world, either learning to dive, or master divers plying their trade. We stayed in the clean and sparse hotel, which was a single row of small rooms with fans and small beds, fronted by an open terrace perfect for hanging hammocks and lounging.

There is a restaurant and bar on site, which the dive masters are required to work at to earn their keep, but often was not open. The dive course involves classroom training a couple hours each evening, and diving from about 6 to 1 each morning, including quite of bit of prep time getting the gear ready and cleaning it when you return.

ポルトガル語 (ブラジル)

Como a maioria dos centros de mergulho de baixo custo, Cross Creek é um ímã para atrair os jovens de todo o mundo, quer para aprender a mergulhar, ou para mergulhadores profissionais que exercem o seu ofício. Ficamos em um hotel limpo e vazio, que tem uma única fileira de pequenas salas com ventiladores e camas pequenas, oferecia um terraço aberto perfeito para pendurar as redes e relaxar.

Há um restaurante e bar no local, que os mestres de mergulho são obrigados a trabalhar e ganhar o seu sustento, mas muitas vezes não estava aberto. O curso de mergulho envolve treinamento em sala de aula um par de horas a cada noite, e mergulhos de cerca de 6 a 1 a cada manhã, incluindo o pouco tempo de preparação recebendo o equipamento pronto e limpá-lo quando voltar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません