Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/29 13:05:04

英語

The exhibition rooms show medieval paintings, sumptuous clothes of the eighteenth century and collections of Faience, china, and silver.

Only a few yards away, a carillon over the entrance of the restaurant Hof Oldenburg attracts visitors with its melody when every full hour, two gates open to let out the figures of former local rulers. Across the street, the bronze figures of the fountain on Jever’s market place tell the sayings of the region. All the figures have ball joints, and kids enjoy turning their heads, arms and legs. At the other end of market place, a bronze bull lies in front of a pharmacy, indicating that the square once was the cattle market of town.

スペイン語

Las salas de exhibiciones muestran las pinturas medievales, ropa suntuosa del siglo XVIII y colecciones de loza y porcelana y plata.

A sólo unos metros de distancia, un carillón sobre la entrada del restaurante Hof Oldenburg atrae a los visitantes con su melodía cuando cada hora, dos puertas se abren para dejar salir las figuras de los ex gobernantes locales. Al otro lado de la calle, las figuras de bronce de la fuente en la plaza del mercado de Jever dicen los dichos de la región. Todas las figuras tienen articulaciones de rótula, y los niños disfrutan de girar sus cabezas, brazos y piernas. En el otro extremo de la plaza del mercado, un toro de bronce se encuentra en frente de una farmacia, lo que indica que la plaza fue una vez el mercado de ganado de la ciudad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません