Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/29 12:07:39

英語

As one of France’s most famously picturesque regions, Provence is packed full of worthy destinations. I chose to make Avignon my base camp. It is a lovely, mid-sized city with plenty of restaurants, shops, history, and day-trip opportunities to make for a great lavender scented vacation escape.

When we arrived in Avignon on June 21st, to my surprise we were greeted by thick traffic and large crowds; not exactly what I expected. But there was actually a rather fortunate reason for all the hustle and bustle. It turns out that on this particular day in France, the national Fête de la Musique (Festival of Music) is held. People pour into the cities to enjoy free concerts held simultaneously throughout the streets.

スペイン語

Como una de las regiones más famosas y pintorescas de Francia, Provence está lleno de buenos destinos. Decidí hacer de Avignon mi campamento base. Es encantadora, una ciudad de tamaño mediano, con un montón de restaurantes, tiendas, historia y las oportunidades de hacer excursiones de un día son un gran escape vacacional con perfume de lavanda.

Cuando llegamos en Avignon el 21 de junio, para mi sorpresa fuimos recibidos por el tráfico y grandes multitudes, no es exactamente lo que esperaba. Pero en realidad, había una razón afortunada para todo el alboroto. Resulta que en este día en particular en Francia, se lleva a cabo, el nacional "Fête de la Musique" (Festival de Música). Las ciudades se llenan de gente que vienen a disfrutar de conciertos gratuitos que son celebrados simultáneamente en todas las calles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません