Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/29 11:09:25

英語

This is the reason travelers' checks used to be popular, but nowadays they're antiquated devices, difficult and time consuming to exchange.
All cards are not created equal. Stick with Visa or Mastercard - the others are not widely accepted. Every card issuer charges different rates for cash advances in a different country than your own. In general, using a debit card linked to a checking or savings account will be the cheapest because they usually don't charge cash advance fees. You're withdrawing money you already have, not charging money and paying for it later.

スペイン語

Esta es la razón por la que los cheques de los viajeros solían ser tan populares, pero hoy en día ellos son dispositivos anticuados, difíciles y consumidores de tiempo para poder intercambiar.
Todas las tarjetas son creadas iguales. Quédate con Visa o Mastercard - las otras no son aceptadas extensamente. Cada emisor de tarjetas carga diferentes tasas por avances en efectivo en un país diferente al tuyo. En general, usar una tarjeta de débito vinculada a una cuenta de cheques o ahorros será más barato porque ellos usualmente no cargan honorarios por avances en efectivo. Tu estás retirando dinero que ya tienes, no cargando dinero y pagando por él después.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません