Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/29 10:53:41

mjeppesen
mjeppesen 53 I've been living and working in Peru ...
英語

In most places, it's cheaper to get local money from an ATM in the country after you arrive. Airports almost always have ATMs where you can do this - especially handy if you need local money for a taxi. If you have transport from the airport booked with your hotel already, you can just as easily wait until checking into your hotel; then walk around and get your bearings and use an ATM close to your hotel.

Another reason to use an ATM to get local currency is safety. You can pull out enough for a few days at a time and not worry about losing lots of cash due to theft or misplacement.

スペイン語

En la mayoría de los lugares, es más económico retirar moneda local de un cajero automático dentro del país después de que llegues. Los aeropuertos casi siempre tienen cajeros donde puedes realizar esto - particularmente útil si necesitas dinero para tomar un taxi. Si ya tienes transporte del aeropuerto contratado con tu hotel, es igual de fácil esperar hasta registrar con tu hotel; después puedes dar una vuelta y acostumbrarte y usar un cajero cerca de su hotel.

Otra razón por usar un cajero para retirar moneda local es seguridad. Puedes retirar lo suficiente para unos cuantos días a la vez y no preocuparte por perder mucho dinero por causa de robo o extravío.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません