翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/29 07:58:40
日本語
この度はご迷惑おかけしすみません。
返送いただくのもお客様に手間をかけてしまいますし申し訳ないので、可能であれば、半額返金させていただくことで返品無しにしていただけないてましょうか?
この商品約25ドルですが返送料だけで15ドルほどかかってしまう恐れがあり、ご了承いただけると大変助かります。
英語
We are sorry to have given trouble to you.
We feel guilty if you return it to us because it requires you some work.
For this reason, if possble, may we refund half amount and you don't refund?
We hope you understand our situation.
The price of this product is about 25 dollars, but shipping charge to refund is about 15 dollars.