Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/29 02:10:28

louisosorio18
louisosorio18 50 My name is Luis my native language...
英語

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

スペイン語

CAIN- El Sello de Lycoris-

"Quiero verte otra vez , no importa cuantas veces tu has renacido en este mundo..."
Una chica a menudo sueña con miradas de Lycoris un blanco plateado en plena floración.
Un día, de camino a casa con su hermanastro como su pariente mayor, Tomoyuki, la chica se encontró con un accidente en la estación del metro. En medio del caos , ella fue testigo de una conmoción entre un vampiro con los ojo del color de ruby rojo sangre, y un espíritu de lobo. Sin previo aviso, los dos comenzaron con las reclamaciones sobre la chica. Tomoyuki lucho para proteger a la chica, pero sus poderes como un ser humano es inútil contra los seres míticos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません