Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/11/29 01:53:33

英語

CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.

スペイン語

CAIN -El sello de Lycoris-

"Quiero verte otra vez, no importa cuantas veces renazcas en este mundo..."
Una chica suele soñar sobre miríadas de Lycoris blanco-plata completamente florecidas.
Un día, camino a casa con su pariente parecido a un hermano mayor, Tomoyuki, la chica tuvo un accidente en la estación del metro. Entre el caos, ella fue testigo de una conmoción entre un vampiro con ojos del color de la sangre rojo rubí y un espíritu zorro. Sin ninguna advertencia, los dos comenzaron a reclamar a la chica. Tomoyuki se esforzó en proteger a la chica, pero sus poderes como humano eran inútiles contra los seres mitológicos.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません