Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/03 03:06:55

salam33
salam33 50 I can read and write Arabic language ...
英語

The general story is familiar, perhaps even predictable, to anyone who has ever read about child stars, but seldom has it been told with such intimacy and immediacy. Few people can ever have reflected on the fate of child stars as thoroughly as Cary, or had as much reason to do so, and her unique insight gives the film a vibrancy few documentaries about silent cinema can match. There is no one else alive able to articulate the experiences she discusses.
To her, Baby Peggy is another human being, a role she performed, to be spoken about in the third person. This is unsurprising, given the gulf between the infant who was onscreen in the 1920s and the elderly woman who looks back at her from the 21st Century.

アラビア語

القصه عموما مألوفه للجميع, و قد تكون متوقعه, لكل شخص قرأ عن الاطفال النجوم , ولكن نادرا ما كانت تصور بهذه الطريه العفويه و الفوريه. قله من الناس قد استطاعوا ان يعكسوا مصير مصير النجوم الاطفال بصوره كامله كما فعلت كيري. او عندهم سبب قوي لفعل ذلك, فبصيرتها النافذه القويه , قد اعطت الفلم حيويه, افلام وثائقيه قليله عن السينما الصامته يمكن ان تجاريها فليس هناك شخص اخر حي يمكن ان يوضح الخبرات التي تناقشها, بالنسبه لها Baby Peggy هو انسان اخر
, دور اخر لعبته كيري حتى يمكن التكلم عنه من قبل الناس الاخرين وهذا الدور لم يكن مفاجئأ لاحد فهو يمثل البون الواسع بين الطفل الذي كان على الشاشه في عشرينات القرن العشرين و المرأه العجوز التي تنضر الى نفسها من القرن الحادي و العشرين

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません