翻訳者レビュー ( ロシア語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 17:02:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
ロシア語

В петиции студенты просят Януковича подписать соглашение об ассоциации с ЕС 28 ноября на саммите в Вильнюсе, а также предлагают ему встретиться, чтобы обсудить этот вопрос, сообщают "Украинские новости".
Также студенты просят президента обеспечить безопасность "евромайданов" по всей стране и прекратить позорную практику их запрета судебными решениями.
Петицию принял и пообещал передать в администрацию президента мужчина, назвавшийся сотрудником администрации Виктором Шарабарой.
После передачи документа колонна студентов освободила улицу Банковую и спустилась на Майдан Незалежности.
Виктор Янукович считает невозможным изменение решения о прекращении процесса подготовки к подписанию соглашения об ассоциации между

英語

In the petition, the students are asking Yanukovich to sign an association agreement with the EU on 28 November at the summing in Vilinius, as well as offering him to meet to discuss the issue, according to "Ukrainian News".
In addition, the students are asking the president to ensure the safety of "Euromaidans" around the country and cease the shameful practice of their prohibition by adjudication.
The petition was accepted and promised to be passed on to the presidential administration by a man identifying himself as a colleague of the administration Victor Sharabaroy.
After the handover of the document, a colony of students left Bakovaya street and descended onto Maydan Nezalezhnosti.
Victor Yanukovich considers it impossible to amend the decision to terminate the process of preparation for the signing of the association agreement between

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません