Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/11/28 12:30:53

george30510
george30510 53 Hi, this is Jorge, English teacher in...
英語

unabashedly hardcore genre pictures that aren't afraid to treat sex and violence as colors on a palette, and get nasty and raw, in that seventies-movie way.

Park's "Oldboy" was no skip through the daisy field, but this one is even harder to watch, sometimes indulging in savagery that blurs the line between Old Testament morality play and straight-up exploitation.The filmmakers seem obsessed with making everything as extreme as possible, replacing, for example, a bruising bit of hammer torture with a prolonged sequence in which the hero uses an X-acto knife to slice a dotted-line-shaped pattern into a former jailer's throat.

スペイン語

Descaradamente cuadros de género de hardcore que no tienen miedo de tratar el sexo y la violencia como colores en una paleta, y poner feo y crudo, a la manera de las películas de los setenta .

Del Parque "Oldboy" no era sencillo, el pase a través del campo de Margarita, pero éste es aún más difícil de ver, a veces caer en el salvajismo que se desdibuja la línea entre el Antiguo Testamento obra moral y recto-para arriba exploitation. Los cineastas parecen obsesionados con hacer todo tan extremo como sea posible, la sustitución, por ejemplo, un poco moretones de la tortura del martillo con una secuencia prolongada en la que el héroe utiliza un cuchillo X-acto para cortar un patrón en forma de línea de puntos en la garganta de un ex carcelero.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません