Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 10:36:52

marinaztranslator
marinaztranslator 52 Native English to Spanish and Spanish...
英語

Thailand's education minister has told the BBC he does not believe a coup is imminent as anti-government protests move into a fifth day.

Chaturon Chaiseng described the situation as "pretty serious" and the aims of protesters, to overthrow the government, as "unconstitutional".

But he said "so far" the army does not appear to be backing the protesters, a move needed for a coup to take place.

The country's crime-fighting agency was forced to evacuate on Wednesday.

The marchers, who want the government to step down, targeted a complex of government offices outside the city.

スペイン語

El Ministro de Educación de Tailandia le ha dicho a la BBC que no cree que un golpe de estado sea inminente, ya que las protestas antigubernamentales van hacia su quinto día.

Chaturon Chaiseng describió la situación como "muy grave" y los intentos de los manifestantes para derrocar al gobierno como "inconstitucionales".

Pero dijo que "hasta ahora" el ejército no parece estar apoyando a los manifestantes, algo necesario para llevar a cabo un golpe de estado.

La agencia de lucha contra el crimen del país se vio obligada a evacuar el miércoles.

Los manifestantes, que quieren que el gobierno renuncie, atacaron un complejo de oficinas del gobierno fuera de la ciudad.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません