Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/27 23:12:46

英語

"It also bears noting that, while binge drinking is increasingly an equal opportunity sport on college campuses, the risks of heavy drinking are especially great for women — not only because drinking increases vulnerability but also because of female physiology. Women’s higher rates of body fat means there is less water to dilute alcohol, and a lower level of a key metabolizing enzyme compounds the problem. A huge proportion of what we drink quickly enters our bloodstreams…'Alcohol is not a women’s issue.'

ロシア語

В то время как пьянство в университетских кампусах становится "спортом равных возможностей", необходимо отметить, что последствия обильного потребления алкоголя особенно опасны для женщин, не только из-за утраты самоконтроля, но и вследствие особенностей женской физиологии. Женский организм содержит больше жиров, а значит - меньше воды для растворения алкоголя, а вдобавок у женщин меньше ключевых ферментов для утилизации спирта. В результате большая часть выпитого попадает в кровоток... "Алкоголь - не женское дело"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません