翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/11/27 17:31:50

英語

The narcocorrido has corralled legions of fans in America.
The film profiles Edgar Quintero, an American singer whose handsome chubbiness and homicidal lyrics reminded me of (to keep the nascent-hip hop comparisons going) young Ice Cube but whose humble, ingratiating demeanor is more Young MC or Will Smith. Why is this happily married father of an infant selling murder music? Maybe because that music furnishes the modest but comfortable suburban lifestyle he enjoys in Los Angeles.

スペイン語

El narcocorrido ha acorralado ha una legión de fans en América.
El film muestra a Edgar Quintero, un cantante americano cuya hermosa robustez y letras homicidas me recordaron a (para mantener las comparaciones al hip-hop) un joven Ice Cube, pero cuyo comportamiento humilde e insinuante lo asimila más a Young MC o a Will Smith. ¿Por qué este hombre casado y padre canta canciones de asesinatos? Quizás es porque la música adorna los modestos pero cómodos estilos de vida suburbanos que el disfruta en Los Angeles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません