翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 17:21:56
![tokinais](https://secure.gravatar.com/avatar/4d46d6a3bc43025538fcff1b12c5c4e9.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
大変残念なのですが、商品のお取引ができなくなってしまいました。
理由は、日本へ輸入する際の通関で問題が起こる可能性があることが発覚したためです。
せっかく在庫を確保いただいていたにも関わらずこのような自体になってしまい申し訳ありません。
英語
I am terribly sorry to tell you this but I cannot deal with the product any longer.
This is because I found out that there are some problems with this product importing into Japan at customs.
Again, I do apologize for this inconvenience, even though you keep the product in stock.