翻訳者レビュー ( ロシア語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 00:22:24

anna_ame
anna_ame 50 Hello! I would love to translate your...
ロシア語

На скамье подсудимых, кроме Дмитриченко, еще двое безработных - ранее судимый житель Рязанской области Юрий Заруцкий, которого следствие считает непосредственным исполнителем нападения, и житель Московской области Андрей Липатов, предположительно, доставивший Заруцкого на машине к месту преступления.
Выступая в пятницу в суде, Дмитриченко сообщил, что в день нападения он предупредил Заруцкого о времени отъезда Филина из театра домой.
"Я увидел, как Филин садится у театра в машину, вспомнил про Юру [Заруцкого] и сообщил ему по телефону, что тот уезжает и скоро, вероятно, приедет домой", - сказал Дмитриченко.

英語

On the dock, other than Dmitrichenko, two more unemployed - previously convicted resident of the Ryazan region Yuri Zarutsky, who investigators believe was the direct perpetrators of the attacks, and a resident of the Moscow region Andrey Lipatov who supposedly drove Zarutsky to the crime scene. Speaking on Friday in court Dmitrichenko reported that on the day of the attack, he warned Zarutsky about the time of departure of Filina from theater to home. "I saw as Filinthe got into the car near the theater, remembered Yura [Zarutsky] and told him on the phone, that Filin is leaving and will probably soon come home, "- said Dmitrichenko.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません