翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/26 23:03:38

日本語

○○様

ご連絡が遅くなってすみません。
この度は違う商品が届いたようで申し訳ございませんでした。
return requestの承認期限が切れてしまいましたので
もう一度return requestを頂けますでしょうか。
処理をさせていただきます。

申し訳ございませんでした。
よろしくお願いします。

英語

Dear ○○

I'm sorry for my late response.
I'm quite sorry that you received different items this time.
The limited date for authorizing return request was expired,
so could you apply for return request?
I will deal with it.

I'm very sorry.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません