翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/26 23:02:36
Dear ○○
This email is being sent to you by Amazon to notify and confirm that a return authorization has been requested for the item(s) listed below.
○○, please review this request in the Manage Returns tool in your seller account. Using the Manage Returns tool, please take one of the following actions within the next business day:
1. Authorize the buyer's request to return the item.
2. Close the request.
3. Contact the buyer for additional information (through Manage Returns or the Buyer-Seller Communications tool).
giandavide, the information below is confirmation of the items that you have requested to return to ○○. No additional action is required from you at this time.
Order ID: ○○○
Item: ○○○○
親愛なる○○様
このメールは以下の商品にしてリクエストのあった返品承認を通知、また確認するためにAmazon経由で送られています。
○○様、本リクエストをご自身のセラーアカウントでログインして返品管理ツールにてご確認ください。返品管理ツールを使用して、翌営業日中に以下のうちどれか一つの対応をお願いいたします。
1.購入者の返品リクエストを許可する
2.リクエストを承認しない
3.購入者に連絡して、詳細な情報を入手する(返品管理ツール、もしくは出品者購入者間のコミュニケーションツールを使用して)
giandavide様、あなたが○○様へ返品リクエストをした商品情報は以下の通りです。現時点でこれ以上何かしていただく必要はございません。
注文ID:○○○
商品名:○○○○