Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/26 15:39:08

英語

"The woman’s film at its most radical asks us to see femininity as being fully as complex, various, unclassifiable, vexed, and dynamic as masculinity. Analogously, the horror-woman’s film asks us to consider the older version of the female star as being as fully complex and interesting as the more glamorous, more conventionally beautiful, younger versions of these stars. The ‘60s horror works also continue the woman’s film’s most politically urgent project, which is to interrogate institutionalized heterosexuality and compulsory marriage as equally oppressive structures for the containment of female sexuality and agency.

アラビア語

"فيلم المرأة على أكثر راديكالياته يطلب منا أن نرى الأنوثة بأنها كاملة فى تعقيدها وتنوعها وعدم تصنيفها وتجاهلها وديناميكية كالذكورة. بالقياس، فيلم رعب المرأة يطلب منا أن ننظر في الصيغة القديمة للنجمة الأنثى بأنها معقدة تماما ومثيرة للاهتمام مثل أصغر إصدارات هذه النجوم الأكثر بريقا وجمالا تقليديا. تواصل أعمال رعب الستينيات أيضا المشروع الأكثر إلحاحا سياسيا لفيلم المرأة، الذي هو استجواب العلاقة المؤسسية مع الجنس الآخر والزواج الإجباري كهياكل قمعية لإحتواء جنسية الأنثى وقوتها على السواء.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません